1
欢迎来到琪琪文学网,您可以 登陆或者 注册

《登乐游原》作者:李商隐 原文 翻译 赏析

作者: 李商隐时间: 2013-12-29 14:29阅读: 收藏评论在线投稿
《登乐游原》作者:李商隐
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
注解:
  1、意不适:心情不舒畅。
  2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。

译文:
  临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;
  驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
  看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;
  只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

赏析:
  这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留。”今人周汝昌认为:“只是”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。”这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。
    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%